Ирина Вадимовна Евстигнеева


Биография

Ирина Вадимовна Евстигнеева (род. 15 ноября 1972, Воронеж) - переводчица. Языки: английский и французский.

Книга, роман-притча «Переводчик», под псевдонимом И.Евстигней.
Зарегистрирована как индивидуальный предприниматель, есть расчетный счет в банке.
Увлечения: ушу (золотые и серебряные медали на разных междунар.чемпионатах)

Переведенные книги (2005-2015 гг.):

Вконтакте




Сортировать по: Показывать:

Переводчик

Вне серий
Вне серий


RSS

Drave Robber про Сильвани: Переиграть дилера на рынке FOREX: Взгляд инсайдера [litres] (Деловая литература, Ценные бумаги, инвестиции) 31 01
Совет не верить советам всяких гуру нужно рекурсивно применить и к советам данного гуру — ибо некоторые из них (напр. участвовать в стоп-хантинге около круглых уровней) однозначно вредны. А для общего развития книга полезная.
Оценка: неплохо

mysevra про Монтгомери: Душа осьминога. Тайны сознания удивительного существа [The Soul of an Octopus: A Surprising Exploration into the Wonder of Consciousness ru] (Природа и животные, Биология, Научпоп) 02 02
Автор - дилетант, к тому же глупа и поверхностна. Книга - сплошной эмоциональный сумбур. Для тех, кто хоть когда-нибудь что-нибудь читал про осьминогов, здесь не будет ничего нового.
Оценка: плохо

astraler про Нордфальт: Ритейл-маркетинг: Практики и исследования [litres] (Деловая литература, Маркетинг, PR, реклама) 30 01
Практический маркетинг в вузах? Уже смешно. Практика познаётся на практике а не в универе.

X